Hinweis: Das Design dieser Site ist nur in neueren grafischen Browsern sichtbar, die wichtige Web-Standards unterstützen. Der Inhalt bleibt für alle Browser erkennbar. Nähere Informationen dazu erhalten Sie bald hier; bis dahin finden Sie alles wichtige sehr schön gesagt auf der Homepage von Oliver Klee.
rochuswolff.de
[i:rrhoblog] : detailwissen
manchmal fällt einem eine frage erst ein, wenn man die antwort geliefert bekam: zur geschichte des klatschens (gefunden durch etwas ganz anderes bei johnny).
irgendwie ist das very british:
Berwick remained a county in its own right however, and was not included in Northumberland for Parliamentary purposes until 1885.
Various proclamations promulgated before 1885 referred to "England, Scotland and the town of Berwick-upon-Tweed". One such was the declaration of war against Russia in 1853, which Queen Victoria signed as "Victoria, Queen of Great Britain, Ireland, Berwick-upon-Tweed and all British Dominions". But when the Treaty of Paris (1856) was signed to conclude the war, "Berwick-upon-Tweed" was missed out. Was it still at war with Russia or not? In 1966 a Soviet official waited upon the Mayor of Berwick, Councillor Robert Knox, and a peace treaty was formally signed. Mr Knox is reputed to have said "Please tell the Russian people that they can sleep peacefully in their beds."
(gefunden beim heimchen)
nutzloses detail #2: auch der im ruhrgebiet verbreitete sog. malakow-turm hat etwas mit dem krimkrieg zu tun. man lernt nie aus.
Condoleezza Rice even had an oil tanker named after her.
vor einigen tagen kam hier die frage auf, woher der ausdruck "bog-standard" denn komme - also nicht zuletzt, in welcher bedeutung bog hier auftauche. die bedeutungen, die dafür normalerweise so vorgeschlagen werden (und die auch mein treuer oxford ausspuckt) - toilette und sumpf - scheinen zwar naheliegend, aber erklären im grunde nix.
das internet weiß mehr bzw. eben auch nicht. michael quinion schreibt in world wide words:
bog-standard is a well-known informal term, which originated in britain; it means something ordinary or basic, but often in a dismissive or derogatory way. [...]
bog-standard is a puzzling phrase and nobody knows where it came from. it first appeared in writing in the 1980s, seemingly out of the air.
ob es von bog komme, so quinion weiter, sei völlig unklar; ebenso gebe es die vermutung, es komme vom ausdruck box-standard oder sei ein akronym aus "british or german". vereint im mittelmaß? jedenfalls wieder einmal eine sprachenfrage, die sich angenehm im unklaren nebel der geschichte verliert.
(demnächst dann mal die story zu "bis der arzt kommt" ...)
sapperlot interj. s. sackerlot
sackerlot interj. obsolet entlehnt aus frz. sacrelot, das eine entstellung von frz. sacré nom (de dieu) ist. noch weiter geht die entstellung zu sapperlot.
aus: kluge: etymologisches wörterbuch der deutschen sprache.
druckerfreundliche Ansicht
Zum Seitenanfang
© 2004 Rochus Wolff
Diese Seite wurde zuletzt am 09.08.2005 verändert.
Adresse dieser Seite: http://www.rochuswolff.de/weblog/archiv/detailwissen/index.shtml